The Cost Math
Framer's localization add-on costs $40 per month for each additional language. Your default language is included in your plan, but every locale you add after that comes with a flat $40/month fee. For businesses that need to serve multiple markets, the math escalates fast.
That is $1,440 per year for a 4-language site, and that is on top of your base Framer plan ($25/month for Pro). Combined, you are paying $2,740/year before considering bandwidth or any other add-on. For a full breakdown of what each plan actually costs, see our Framer pricing analysis for 2026.
LOCALE PRICING
Feedback on Recent Framer Pricing and Plan Changes
These post titles speak for themselves. Users are not just asking about the pricing structure. They are pushing back on it. Some are asking whether there are workarounds to avoid paying per locale altogether.
Can I set multiple language homepage without extra 'locales'?
The comparison: Framer charges $1,440/year for 4 languages. With exported code using a free i18n library, the cost for unlimited languages is $0/year. A one-time code export eliminates the recurring locale fee entirely.
Framer localization costs
- $40/month per extra language
- $480/year for just 2 languages
- $1,440/year for 4 languages
- Costs scale linearly with every locale
- On top of base plan pricing
Code export + i18n library
- $0/month for unlimited languages
- One-time export, no recurring fees
- Full control over URL structure
- Native RTL support via CSS
- Standard hreflang tag management
The Bugs People Are Hitting
If the cost were the only issue, some teams might accept it. But across the Framer community forum, users report localization bugs that make the feature unreliable even after paying for it. Here is what we found, grouped by category.
Translations not showing
The most basic expectation of a localization system: you translate content, and it appears in the correct language. Multiple community posts report this failing.
Localization - a heading doesn't appear in a local
Localized content
When translated headings vanish or content does not switch to the selected locale, the entire purpose of paying $40/month per language is undermined. Users are spending time translating content only to find it missing on the published site.
Locale resetting styles
Switching locales should change text, not formatting. But Framer users report that changing a locale resets visual styling they have already set.
Locale resets text colour and style
If switching to French resets your heading color to the default, you are now debugging CSS for every locale. This defeats the purpose of a visual builder: you should be designing once, not per language.
RTL languages broken
For Arabic, Hebrew, and other right-to-left languages, localization requires more than text replacement. Layout direction needs to flip. Framer users report that this does not work reliably.
Arabic Localisation Not Showing on Published Site
Localization in Arabic and Right to left text
RTL is not a niche requirement. Arabic alone has over 400 million speakers. If you are paying for Arabic localization and it does not render on the published site, that is a paid feature that does not work.
Components ignoring locale
Framer's component system and localization do not always work together. Translations placed inside components or interactive elements can fail to display.
Localization doesn't use translation in component
Locale won't work in hover component
Localization doesn't update Cursor
Components are a core part of how Framer sites are built. If localization ignores content inside components, hover states, and cursor interactions, you have to architect workarounds for basic functionality.
XLIFF workflow failing at scale
For larger sites, teams use XLIFF files to manage translations with professional translation tools. Framer supports XLIFF export, but the re-import process breaks down.
Need advice: translating Framer blog at scale: editor too slow, XLIFF re-import fails
When the editor itself becomes too slow with many locales and the XLIFF re-import fails, you are stuck with a workflow that cannot scale. This is especially painful for agencies managing multi-language sites for clients.
Pattern: These are not edge cases. They span translations not appearing, styles breaking, RTL failing, components ignoring locale, and professional workflows breaking at scale. The common thread is that Framer's localization charges a premium price for a feature that does not reliably work.
What Multi-Language Looks Like in Code
When you export your Framer site to code, you leave Framer's localization system behind and gain access to the entire ecosystem of free, battle-tested i18n tools. Here is what that looks like in practice.
Free i18n libraries, unlimited languages
Libraries like next-intl, react-i18next, or i18next handle translations with JSON files. Add a new language by creating a new JSON file. No per-locale fees, no platform restrictions.
// en.json
{ "hero.title": "Build faster websites" }
// fr.json
{ "hero.title": "Créez des sites web plus rapidement" }
// ar.json
{ "hero.title": "УÙ&134;Ø´Ø&166; Ù&133;Ù&136;Ø&167;Ù&130;ع Ù&136;Ù&138;Ø&168; Ø£Ø&179;Ø&177;ع" }
Full control over hreflang tags
With code, you write your own hreflang tags in the HTML head. No reliance on Framer generating them correctly. You control the exact URL structure Google sees.
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://example.com/fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="ar" href="https://example.com/ar/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/" />
RTL handled with the CSS dir attribute
Right-to-left layout is a solved problem in web standards. The HTML dir attribute and CSS logical properties handle it natively. No Framer-specific bugs to work around.
<html lang="ar" dir="rtl">
/* CSS logical properties */
.container {
margin-inline-start: 24px; /* left in LTR, right in RTL */
padding-inline-end: 16px; /* right in LTR, left in RTL */
}
URL structures you control
Community members migrating to Framer already struggle with URL structures from previous platforms. With code, you define the routing yourself.
// Next.js i18n routing (next.config.js)
module.exports = {
i18n: {
locales: ['en', 'fr', 'de', 'ar'],
defaultLocale: 'en',
},
}
// Produces: /en/about, /fr/about, /de/about, /ar/about
How to keep /fr/ and /en/ URL structure when migrating from WordPress to Framer?
With exported code, this question has a straightforward answer: configure your routing however you want. There is no platform-imposed structure to work around.
Stop paying $40/language
Export your Framer site to code. Use free i18n libraries for unlimited languages, reliable RTL, and full URL control.
Export Your Framer SiteFrequently Asked Questions
Framer charges $40 per month for each additional language beyond your default locale. A site with 4 languages costs $120/month ($1,440/year) in localization fees alone, on top of your base plan cost. This pricing applies to all paid plans.
Yes. If you export your Framer site to code, you can use free i18n libraries like next-intl, react-i18next, or i18next to handle unlimited languages at no additional cost. You control hreflang tags, RTL layout via CSS dir attributes, and URL structures like /en/ and /fr/ without per-locale fees.
Framer has RTL support, but community members report persistent issues. Posts on the Framer community forum describe Arabic localization not showing on published sites, and difficulties with right-to-left text rendering. With exported code, RTL is handled reliably through the standard HTML dir attribute and CSS logical properties.